Curs BNR

1 EUR = 4.9764 RON

1 USD = 4.6687 RON

1 GBP = 5.8125 RON

1 XAU = 357.7647 RON

1 AED = 1.2712 RON

1 AUD = 2.9982 RON

1 BGN = 2.5444 RON

1 BRL = 0.8906 RON

1 CAD = 3.3943 RON

1 CHF = 5.1404 RON

1 CNY = 0.6447 RON

1 CZK = 0.1970 RON

1 DKK = 0.6669 RON

1 EGP = 0.0966 RON

1 HUF = 1.2610 RON

1 INR = 0.0559 RON

1 JPY = 3.0228 RON

1 KRW = 0.3383 RON

1 MDL = 0.2591 RON

1 MXN = 0.2704 RON

1 NOK = 0.4231 RON

1 NZD = 2.7527 RON

1 PLN = 1.1514 RON

1 RSD = 0.0425 RON

1 RUB = 0.0500 RON

1 SEK = 0.4259 RON

1 TRY = 0.1438 RON

1 UAH = 0.1172 RON

1 XDR = 6.1447 RON

1 ZAR = 0.2433 RON

Editia 8166 - 19 apr 12:29

„Trado”, „cartea triptic”, ajunge şi la Braşov

Autor: Adina CHIRVASÃ

Publicat la 22 noiembrie 2016

„Trado”, „cartea triptic”, ajunge şi la Braşov

„Trado”, cartea scrisă de Svetlana Cârstean şi Athena Farrokhzad, publicată în Suedia la începutul anului, va fi lansată joi, 24 octombrie, la Librăria Okian, în prezenţa celor două autoare.
De la ora 16.00, scriitoarele vor avea o întâlnire moderată de Adrian Lăcătuş, decan al Facultăţii de Litere Braşov, cu studenţii, în cadrul unei ediţii speciale a Seminarului de Scriere Creatoare şi Traducere Literară „Alexandru Muşina”. Lansarea cărţii şi întâlnirea cu publicul braşovean va avea loc de la ora 18.00, întâlnirea fiind moderată de Caius Dobrescu.
Volumul Trado a fost lansat în Suedia în aprilie 2016, în cadrul unui turneu de nouă zile, de-a lungul căruia autoarele, Athena Farrokhzad şi Svetlana Cârstean, au susţinut zece lecturi publice şi dezbateri, în Stockholm, Umea, Uppsala, Göteborg şi Malmö. Cartea a beneficiat de zeci de cronici, iar turneul a fost însoţit de apariţii la televiziunea naţională şi la radioul suedez. S-a spus că este o carte revoluţionară, care schimbă paradigma. „Trado” este o carte sub formă de triptic, ce include în interior trei cărţi diferite: cartea de poeme a Athenei Farrokhzad, cartea de poeme a Svetlanei Cârstean, care include şi câteva texte din volumul „Gravitaţie”, precum şi o a treia carte, eseul comun despre trădare, traducere, scris şi iubire.
Athena Farrokhzad (născută în 1983) este poetă, critic literar, autoare de piese de teatru şi traducătoare. Predă cursuri de scriere creativă. Cartea sa de debut, „Vitsvit”, a apărut în 2013 la editura suedeză Albert Bonnier, iar traducerea în limba română, realizată de Svetlana Cârstean,  a fost publicată în noiembrie 2013, sub titlul „Albdinalb”. „Vitsvit” a fost tradusă în numeroase limbi şi a fost pusă în scenă de către regizoarea Farnaz Arbabi. În aprilie 2016, volumul „Trado”, scris împreună cu Svetlana Cârstean, a fost lansat în Suedia, de către editura Albert Bonnier în colaborare cu editura Rámus.
Svetlana Cârstean (născută în 1969) este poetă şi traducătoare. A debutat în 1994, în cadrul volumului colectiv „Tablou de familie”, alături de T. O. Bobe, Răzvan Rădulescu, Mihai Ignat, Sorin Gherguţ şi  Cezar Paul-Bădescu. Volumul de debut individual, „Floarea de menghină”, a apărut în 2008, iar în 2013 a fost publicat în Suedia la editura Rámus, în traducerea poetei suedeze Athena Farrokhzad. Poemele sale au fost traduse în numeroase limbi. A lansat în 2015 volumul „Gravitaţie”.

+0 -0

Comentarii

nu este nici un comentariu

Adaugă un comentariu

(nu va aparea pe site)
loading

Din aceeași categorie